Ein wirklich anschauliches Beispiel zur Veranschaulichung von Bedeutungsunterschieden von Zusammen- vs. Getrenntschreibung ist der folgende Straßenname:
Während die "Pariser Straße" romantischerweise in Richtung der Stadt der Liebe zu führen scheint, dürfte man bei der "Pariserstraße" in einer Sackgasse gelandet sein. Gute Fahrt!
Ich weiß nicht, wem das W-LAN gehört, das ich hier gefunden habe. Deshalb werde ich es wohl am besten ins Fundbüro bringen, was?

Ich kann mich noch gut erinnern, als ein Freund eines Abends hereinkam und verkündete, er nenne nun eine 100 MB-Festplatte sein Eigen. "Mann, Du Idiot, was willst Du denn damit? Die bekommst Du doch nie voll!", schallte es ihm entgegen. Das muss so Mitte der 90er gewesen sein. Auf 1997 kann ich das Gigabyte im Bild links datieren. Das rechte ist von heute, der Titel des Stillebens lautet "Fortschritt".
...hat da wieder irgendwer beim Radio, der als Experten zum Thema "Haarausfall" den Professor engagiert hat, der dann auch noch "Schopf" heißt. Habe geschmunzelt und ihn ins Regal gestellt, direkt neben Abwehrspieler Uwe Bein.
Die Quizfrage, an der sich die Zuschauer anläßlich des gestrigen Spiels der Deutschen Nationalmannschaft im Fussballspielen mal wieder für wenig Geld beteiligen konnten, fragte nach "Bafana bafana". Daß eine Fußballmannschaft - und mag sie dreimal aus Südafrika kommen - einen so bescheuerten Kampfnamen haben kann, zeigt wieder mal überdeutlich, woran es in Deutschland wirklich fehlt: Ein Kosenamen für die Nationalkicker.
Kannstehaben.org geht auf die Suche nach einem klangvollen Exemplar.